-------------------------------------------------------------
Overview:
In this project you will work with a
group of 3-4 peers to “translate” and edit a short excerpt of
Beowulf. You are to consider the excerpts provided to your
group and assess them for their accuracy, poetic beauty, and literary
merit.
Assignment:
Compare & Contrast of two passages
In a 2 page response compare and
contrast two of the passages provided and give an account of their
major differences and similarities. You should focus on a critical
read of the text.
Avoid simplistic comparisons like
“good” and “bad” and make more specific judgments about the
translations. Focus on particular words or phrases and consider their
implications in the text.
Create a third “original” Hypertext Edition & 2 page “Introduction”
Create an original translated edition
of your assigned lines. You may use the other translations as
references. Your original translation should demonstrate reflection
on the text and some consideration of your audience. Essentially, you
will be creating a Beowulf ”book”. Your edition should
include a one page introduction to your edition explaining your
choices and giving appropriate background on the passage of the
selected text.
Your translated edition is to be posted
online as a web page.
Consider the following questions to
guide your work:
Who is your audience? Are you aiming
your text at the casual reader? Are you aiming your text at the
hardcore enthusiast or scholars?
How much of the original format and
traits of Anglo-Saxon poetry do you keep?
Do you have extensive editorial and
scholarly notes to aid the novice reader? Or do you let the text
speak for itself?
Do you include supplemental information
on history, armor, and the Anglo-Saxon period?
Do you include artwork? What would the
cover look like?
No comments:
Post a Comment